Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благодаря Смертельному лакомству, место перед воротами, открывающими путь на пятый уровень, более не казалось таким уж опасным, хотя нельзя сказать, что стало более приветливым. Лишившись кровавой воды, дно обнажило многочисленные останки, что Шен сперва окрестил как кости и черепа, но при внимательном изучении заметил и куда более свежие разлагающиеся тела. Впрочем, большинству заклинательского отряда этот факт не помешал подкрепиться. Они сидели на бывшем берегу и поглядывали на застывшую истуканом Кровавую деву. Как только кровь исчезла из озера — она тут же вернулась на свое место и замерла.
— Нам… нужно возвращаться, — переведя сбившееся дыхание, произнес Лунг.
Он был бледен, а в уголке рта все еще скапливалась кровь, которую он смахивал грязным рукавом. Не нужно было спрашивать, как он себя чувствует, чтобы понять, что тот удар девы нанес ему серьезные повреждения.
Шен и Муан выглядели куда лучше, пусть тоже с ног до головы искупались в кровавых водах. Лев даже толком не запачкался, а лисица неким сверхъестественным способом умудрилась очиститься, будто впитала в себя кровь не хуже Смертельного лакомства.
Шен дотронулся до рукояти меча, лежащего подле него. От переизбытка силы даже в ножны его было страшно засовывать, а когда он дотрагивался — по пальцам бежала приятная волна, похожая на мелкие разряды тока.
— Что будем делать с барышней Сун Тян? — произнес Лев, посмотрев на скромно сидящую рядом с Шеном девушку.
Шен переглянулся с Муаном. Они пришли к молчаливому согласию не то, что без слов, даже без мысленной речи.
— Мы пойдем дальше. Мы обещали найти ее сестру.
Это было удобное решение. Если не задумываться, мотивы казались исключительно благородными. Шен не сомневался, что в конечном итоге они все равно бы пошли — зайдя так далеко, Муан вряд ли бы смирился с тем, что так ничего и не выяснил о смерти родителей. Однако сомневался бы он куда дольше, так что задание Системы пришлось как нельзя кстати.
«Ер, очевидно, тоже пойдет с нами, — мысленно добавил он. — К сожалению».
Муана эта новость не удивила.
— Вы не можете знать, что ее сестра преодолела четвертый уровень, — поморщившись, произнес Лунг. — Куда логичнее продолжать поиски на этом этаже или подняться выше.
— Нет, она ниже, — упрямо произнесла Сун Тян.
У Лунга не было сил с ней спорить.
— Госпожа Яо, — обратился Шен к лисице, — проводишь старейшину Лунга в орден?
Та посмотрела на Шена поверх светящихся лотосов, которые все еще сжимала на манер букета. В ее глазах отразились лучики света.
— Конечно, — легко согласилась она.
Так легко, что Шену пришлось уточнить:
— Живым.
— Я поняла, — согласилась лисица.
— Старейшина Лев, что насчет вас? Надеюсь, в вас достанет благоразумия вернуться с нами? — уточнил Лунг.
Лев покосился на Шена, а затем ответил:
— Не думаю, что наша экспедиция подошла к концу. Не могу позволить себе пропустить подобное зрелище. К тому же, существует вероятность, что легендарное вино тоже находится ниже.
Лунг Рит поджал губы. Сейчас этот отряд был именно тем, у которого, казалось, действительно есть шансы пробраться ниже и вернуться. В другой ситуации он ни за что бы не упустил возможность отправиться дальше. Но сейчас их цель была достигнута, а Лунг был ранен — он не мог позволить себе сомневаться.
— Непременно сохрани лотосы и отдай их старейшине Загу, — напутствовал Шен лисицу. — Ты ведь знаешь, как выглядит старейшина Заг?
— Разберусь, — кивнула та.
— Что насчет вас? — Лунг повернулся к Рэну. — Уж вы-то вернетесь с нами?
Ер поглядел на него и тоскливо вздохнул. Конечно, ноги бы его здесь не было, если бы не Система со своими гребаными заданиями!
— Я тоже отправлюсь дальше.
Раздражение в груди Лунга заклокотало вместе с кровью.
— Хорошо, — нервно произнес он, — вы спуститесь и найдете сестру Сун Тян. Что дальше? Как вы намерены вернуться?
— Как-нибудь, — буркнул Ер.
— У меня есть кое-какие соображения на этот счет, но пока рано об этом говорить, — отозвался Шен.
На берегу воцарилось молчание. Лунг долго смотрел на огромные ворота, находящиеся за спиной Кровавой девы. Наконец, решившись, он покопался в своей сумке и достал из нее потертую тетрадь. Старые листы вразнобой выбивались из нее, а обложка была засаленной и затертой. Лунг протянул ее Шену. Тот недоуменно посмотрел на тетрадь, а затем аккуратно взял в руки.
— Это дал мне глава ордена.
— Шиан?
— Это дневник вашего дяди.
Шен вскинул на Лунга потрясенный взгляд, а затем раскрыл тетрадь.
— Должно быть, вы знаете, что глава ордена Шеин, ваш дядя, был одним из тех, кто открыл гробницу тридцать лет назад. Но не уверен, что вам известно, что он также участвовал в той самой экспедиции, которая первой спускалась в гробницу. Он был единственным, кто вернулся. К сожалению, после этого он не прожил долго, но оставил дневник. Не так давно, когда я отправился за лотосом, глава Шиан рассказал мне об этом и дал дневник. Тогда я еще не был уверен в точном расположении этого озера лотосов и искал любую дополнительную информацию о гробнице. Глава Шиан сказал, что ваш дядя только ему об этом рассказал. Теперь, раз уж вы решились идти дальше, мой долг передать этот дневник вам.
Шен перелистнул несколько старых страниц.
— Но почему вы сами не воспользовались им, чтобы пройти дальше?
Лунг невесело хмыкнул.
— Если бы все было так просто. Описания вашего дяди неконкретны и полны загадок. Не думаю, что, записывая все это, он преследовал цель составить точные указания маршрута.
— Вы изучили весь дневник? — взволнованно спросил Муан. — Там что-нибудь говорится о других членах той экспедиции?
Лунг покачал головой.
Шен переглянулся с Муаном. Подумать только, оказывается, и семья Шена тесно связана с гробницей. Слушая рассказ Муана, Шен совсем не подумал о такой вероятности. Хотя стоило ожидать нечто подобное, учитывая принцип построения сюжета. Значит ли это, что дядя Шеин ушел из жизни из-за проклятья гробницы? После чего новым главой ордена стал Шиан.
Какое-то время сидели в тишине. Лунг задумчиво взирал на высушенное дно озера, а Шен прочитал несколько первых страниц. Мысли на них были непоследовательными и, в основном, заумными не в самом хорошем смысле этого слова. Дядя размышлял о жизни и смерти (в основном, о смерти) и лишь поверхностно упомянул гробницу. Затем сразу шло описание некого помещения с пятью гробами, их зарисовка и выдержки из более древних трактатов с пометками дяди. Он предполагал, что в гробах захоронены генералы царства Юйду, тем самым призванные оберегать покой принца.
— Что ж, пора идти, — произнес Лунг, поднимаясь на ноги.